Translation of "bad place" in Italian


How to use "bad place" in sentences:

Your assistant makes me want to touch myself in a bad place.
La tua assistente mi fa venire voglia di toccarmi.
Monica, I think you've gone over to the bad place.
Monica, forse sei finita in un brutto posto.
This isn't... such a bad place.
Questo posto non è così male.
This is a bad place to talk.
Non e' il posto giusto per parlarne.
Alcatraz is a bad place for bad people.
Alcatrae' è un brutto posto per brutta gente.
I learned prison is a bad place to be.
Ho scoperto che la galera è un gran brutto posto.
It's not a bad place for a bath.
Non e' un brutto posto per farsi un bagno.
This is a bad place, this farm.
È un brutto posto, questa fattoria.
I know you're in a bad place.
So che sei in una brutta posizione.
I was in a really bad place.
Mi trovavo davvero in una brutta situazione.
The roof isn't a bad place to start.
Il tetto non è un brutto posto per iniziare.
You're in a bad place and you've nowhere else to turn.
Lei è in una brutta posizione e non sa dove altro voltarsi.
Wait, I remember the jungle was a bad place.
Aspetta! Lo ricordo la giungla come un gran brutto posto.
Not a bad place to grow up, huh?
Non male come posto per crescere.
Are you going to slide back to a bad place?
Stai per ricadere nelle brutte abitudini?
I was in a bad place, I was drunk and I kissed her.
Ero messo male, ero ubriaco e l'ho baciata.
I'm in a really bad place, and I need to see my brother.
Sto vivendo un momento terribile e ho bisogno di vedere mio fratello.
Well, I used to be on Gaston's side... but we are so in a bad place right now.
Ero amico di Gaston una volta... ma siamo un po' in cattivi rapporti, ora.
Not a bad place to hide whatever it is she says she's got on us.
Ci sono solo alcune case di villeggiatura. Non sarebbe male come posto dove nascondere il materiale che dice di avere su di noi.
I was in a bad place, man.
Era un brutto periodo per me, amico.
Damon's in a bad place right now, and you're not really making things better.
Damon sta passando un brutto periodo, in questo momento e non credo che tu possa essergli d'aiuto.
This is a bad place, isn't it, Wayne?
E' un posto di merda, vero, Wayne?
I mean, after the crash, Anne was in such a bad place.
Voglio dire, dopo l'incidente, Annie e' stata in un posto cosi' orribile...
I was in a bad place.
Io... - Era un brutto momento.
But I could tell by his silence that you were in a very bad place.
Ma il suo silenzio mi ha fatto capire... che lei stava attraversando un brutto periodo.
I was in my head the whole time, in a bad place, and then, one day, that's when I saw it, on the temple wall.
Non avevo che me stessa, in un posto orrendo, e un giorno l'ho notato sul muro del tempio.
Also not a bad place to score a fake passport.
Inoltre e' un buon posto dove trovare passaporti falsi.
I guess you're in a bad place right now, huh?
Immagino che tu sia in una brutta posizione.
He was in a bad place.
Si trovava in un brutto stato.
Carentan is a very bad place.
Carentan e'... un luogo davvero pericoloso.
He's in a really bad place.
È davvero in una brutta situazione.
Picked a bad place to hide, dumb ass.
Hai scelto il posto sbagliato, deficiente.
You sound like you're in a very bad place right now.
Sembra che adesso ti trovi in un pessimo posto.
But it's not a bad place to kill a little time?
Ma non è un brutto posto per passare un po' il tempo, eh?
No, sweetie, it was a bad place.
No, tesoro. Era un brutto posto.
And I thought, that's why those people are emailing, and that's why they're in such a bad place.
E ho pensato, ecco perché tutte queste persone mi scrivono ed ecco perché sono infelici.
2.849466085434s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?